Von Jean Paul an Christian Otto. Hof, 19. Mai 94.
Darstellung und Funktionen des "Kritischen und kommentierten Textes" sind für Medium- und Large-Screen-Endgeräte optimiert. Auf Small-Screen-Devices (z.B. Smartphones) empfehlen wir auf den "Lesetext" umzuschalten.
An dieses Blat denk ich allemal, so lang’ ich am Buche mache — und
doch wenn ich darüber komme, fang’ ichs wie jezt an.10,15
Du hast ohnehin jezt viel zu lesen von mir und wohnst im Grunde
drei Wochen lang mitten in meiner Seele: ich bin also kurz. — Ich
lege dir deine kritischen Blätter bei, (aber zur Retour), damit
du sehen
kanst, daß ich dir gehorsam war nicht wie einem
Kritiker sondern wie
der Kritik selber. Nur aus Ermüdung oder
Unvermögen war ichs10,20
1 oder 2 mal nicht. Den Apotheker
hab’ ich aus dem ersten Kapitel
herausgetrieben; aber die Razen kont’ ich und der Kaplan nicht
weg-
bringen. Auch verschwinden sie jezt mehr
in die Gruppe; und ohne
sie ist gar kein Kniestük vom Pfarrer
so fertig zu machen. Horch, lass’
mir die Razen! — Übrigens ist
troz meiner Bemühung noch immer10,25
etwas Kleinliches in den
fünf ersten Kapiteln, das ich aber lieber er
tragen wil als die Zeich[n]ungen der
Karaktere stören. Aenderungen der
Inizialzüge derselben sind
mislich, weil ich jezt mich nicht mehr in die
ersten Kapitel
denken kan, sondern den Karakter immer vorausseze. —
Leider
werden auch im zweiten Bande noch einige kleinliche Kapitel10,30
stecken; aber im dritten oder besten Theile schliesset alles
immer fester
zusammen. — Eine einzige unnüze nicht agierende
Person wohnt im
Buche, die aber mit ihrem ganzen Haushalten nur 2 Seiten
Plaz
einnimt: ich nenne sie nicht; leidest du sie aber
nicht, so sag’ ich ihr
auf. — Einige komische Szenen nim andern Lesern nicht. — Streich’10,35
ein unterstreichbares Wort lieber gleich aus. — Brocke manche11,1
Szenen nicht in den Kaffee ein, sondern lies sie abgetrent. — Lies
unbeschreiblich schnel. —
Sage mir deine Rüge ohne Schonen. — Klotilde ruht wie ein
Engel mit aufgeschlagnen Flügeln vor mir, sogar mit einem
indi11,5
viduellen ungesehenen Gesicht
und in der Fremde draussen wird sie mir
schon begegnen und ich
werde mit ihr aus der Sache sprechen. —
Weiter weis ich nichts
zu sagen als meinen vorauslaufenden Dank für
die Aufmerksamkeit,
mit der du über meine opera richtest und durch
welche du mir schon so viele mir jezt unausstehliche
Makulaturseiten11,10
ersparet hast — Nim diese Traumwelt
deines Freundes hin als eine
Stärkung unter seinen und deinen
vergeblichen Wünschen und wir
sehen uns alle beide, bei jeder
Lektüre freudig neben einanderstehen im
Spiegel des Edeln im
Menschen.
Und so lebe recht fröhlich, du immer Lieber und Guter.11,15
Zitierhinweis
Von Jean Paul an Christian Otto. Hof, 19. Mai 94. In: Digitale Neuausgabe der Briefe von Jean Paul in der Fassung der von Eduard Berend herausgegebenen 3. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe (1952-1964), überarbeitet von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018). In: Jean Paul - Sämtliche Briefe digital. Herausgegeben im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018–). URL: http://jeanpaul-edition.de/brief.html?num=II_8
Kommentar (der gedruckten Ausgabe) Siglen
H: Goethe- u. Schiller-Archiv. 3 S. 4°. K (nachtr. im 4. Briefbuch nach Nr. 3): Otto 19 Mai 94. J: Otto 1,146. A: IV. Abt., II, Nr. 3. Das Datum von H steht unter der Anrede. 10,21 dem] den H 26f. ertragen wil als ... stören] aus ertrage als ... stören wil H 29 Kapiteln H 31 oder besten Theile] nachtr. H 32 nicht agierende] nachtr. H wohnt] aus steht H 35 komische] nachtr. H 11,7 begegnen] davor gestr. einmal H 9f. durch welche] aus mit welcher H 11 hin] nachtr. H, fehlt K 12 unter seinen und deinen] aus seiner und deiner H 13 bei jeder Lektüre] nachtr. H
Richter war, laut Tagebuch, am 3. Mai 1794 von Schwarzenbach nach Hof zurückgekehrt; vgl. Bd. I, Nr. 147. Er übersendet hier den umgearbeiteten 1. Teil des Hesperus nebst Ottos Kritik (Abt. IV (Br. an J. P.), I, Nr. 147). Otto hatte den Anfang zu locker und gesucht gefunden und besonders das Auftreten des Apothekers Zeusel und den Rattenkampf Eymanns beanstandet; vgl. I. Abt., III, 408, Anm. zu 23, 33–36. 10, 32–35 Die nicht agierende Person ist wohl der Perückenmacher Meuseler im 19. Kapitel (I. Abt., III, 280f. u. 286f.). 11, 15 Lieber und Guter: vgl. den Anfang von Ottos kritischem Brief: „Lieber, guter Jean Paul! Auf eine freundliche Anrede sollen genug unfreundliche Worte folgen.“