Von Jean Paul an Heinrich Voß. Bayreuth, 31. Juli 1818 bis 3.August 1818.
Darstellung und Funktionen des "Kritischen und kommentierten Textes" sind für Medium- und Large-Screen-Endgeräte optimiert. Auf Small-Screen-Devices (z.B. Smartphones) empfehlen wir auf den "Lesetext" umzuschalten.
222,18
Mein guter Heinrich! Ich will doch wenigstens einen Schreib222,20
anfang machen. Deine zwei Briefe hab’ ich erhalten. Meinen —
sammt einem an Schelver und
einem Emma’s Briefchen — wirst
du auch bekommen haben. Ich genieße Heidelberg weit mehr auf
deinem Briefpapier als auf seinem Stadtpflaster. — Über
die
Sphärenmusik kann ich dir nur aus dem Gedächtnis —
weil mir die
222,25
Stellen darüber in meinen Exzerpten nicht in die
Hände fallen wollen
— das was du auch selber weißt sagen,
daß man früher die Kreise,
welche durch die Gestirne um
die Erde beschrieben werden, für wol
tönend gehalten, und daß man nur aus ihrer Unaufhörlichkeit unser
taubes Ohr dagegen hergeleitet, und daß man später, als
man den222,30
Gestirnen Geister gegeben, diesen die
Wollaute zugeschrieben. —
Deinen Shakespeare kann ich Vorrede und Noten wegen gar nicht
erwarten und selber die beste Übersetzung steht mir
dagegen zurück.
— Der nächste Winter wird ein grimmiger
Wolfmonat. Ob ich223,1
gleich nicht fürchte, daß dieser Wolf
über mein Leben Herr wird:
so schreib’ ich hier doch, was
ich schon längst dir sagen wollte,
schränkten Ordner, Chorizonten und Herausgeber meines223,5
ganzen literarischen Schreibnachlasses hier feierlich ernannt,
— wenn du magst. — Und dieß hier sei die Bestallung zu
meinem geistigen executor testamenti. Warum ich keinen nähern
Freund wähle, darüber frage in deiner Antwort nicht. Alles was
du thun wirst, ist mir schon hier recht, geschweige dort. Ich hoffe223,10
aber, daß du nach Baireut als mein Gast früher kommst denn als
mein Executor. —
Baireut d. 31. Jul. 1818
Rede in deinem Briefe nicht viel darüber, höchstens ein Ja oder
ein Nein.223,15
Noch schweigst du? — Nur bis morgen wart’ ich, dann geht dieses
Blatt ab. — Warum will Engelmann
das Mspt des Sieben-
käs nicht dem Rezensenten geben, da
du und ich für die Rückkehr
stehen? — Du erfreuest und bereicherst mich
du[rch] deine Anekdoten.223,20
Heidelberg wird durch seine Lage für Reisende andern eine
Art von
Kaleidoskop. — Mein Aufsatz über die Doppelwörter wird
nur durch
die Menge anderer Fortsetzungen am Einrücken verhindert.
—
Gegenwärtig schreib ich mein Leben. Ob ich gleich
jedes andere
lieber und feuriger schriebe: so mußt’ ich doch daran,
da meine innere223,25
Biographie niemand kennt als Gott
und ich und der Teufel. Indeß
wird die Form dieser
Lebenbeschreibung anders als die aller andern
bisherigen.
Wieder nichts! — Ich will mich aber doch nicht ängstigen.223,30
Gewöhnlich verursachen die leichtesten Zufälle
Verzögerungen statt
der gefürchteten. — Grüße mit deinem
und meinem Herzen zugleich
deine geliebtesten Eltern; und
unsere Gemeinfreunde und Freun-
dinnen grüße.
alter
Richter
Zitierhinweis
Von Jean Paul an Heinrich Voß. Bayreuth, 31. Juli 1818 bis 3.August 1818. In: Digitale Neuausgabe der Briefe von Jean Paul in der Fassung der von Eduard Berend herausgegebenen 3. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe (1952-1964), überarbeitet von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018). In: Jean Paul - Sämtliche Briefe digital. Herausgegeben im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften von Markus Bernauer, Norbert Miller und Frederike Neuber (2018–). URL: http://jeanpaul-edition.de/brief.html?num=VII_449
Kommentar (der gedruckten Ausgabe) Siglen
H: Landesbibl. Eutin. 4 S. 8°. K 1: Voß 3ten Aug. K 2 (von Karolinens Hand): Berlin JP. i (nach K 2): Wahrheit 8, 166×. J: Voß S. 52 (der 1. Satz aus Nr. 441). 222,29 gehalten] aus genommen H aus] nachtr. H 30 hergeleitet] aus zugeschrieben H 223, 4f. unumschränkten] nachtr. H 8 geistigen] nachtr. H 9 frage] danach nachtr. u. wieder gestr. ja H 11 aber] aus indeß H 14 oder] aus und H 21 durch seine Lage für Reisende] aus durch Reisende und seine Lage H K 1 24 . Ob ich gleich] aus ; wiewol ich lieber H 27 aller] aus jeder H
222,25 Sphärenmusik: Vossens Frage war wohl durch die Stelle im Kaufmann von Venedig V, 1 veranlaßt. 223, 9f. Mit dem nähern Freund ist natürlich Otto gemeint; Jean Pauls Verhältnis zu die sem hatte sich — nicht ohne Mitschuld Amönes — sehr abgekühlt; auch hielt er ihn wohl für zu ängstlich und schwerfällig. 19 Rezensenten: Dapping, s. 176, 23ff., 179, 29f. 22 Kaleidoskop: ein damals eben aufgekommenes optisches Spielzeug (1817 von Brewster erfunden). Frau von Ende hatte am 1. Juni 1818 eines an Karoline geschickt. Auch Emanuel verwendet es gleichnisweise im Br. an J. P. Nr. 143. Vgl. Nr. 480†.